воскресенье, 1 декабря 2013 г.

О работе и не только

Начать хочу с выражения благодарности за комментарии к предыдущему посту. Даже не ожидала, что сразу откликнется такое количество людей. Большое вам спасибо, очень помогли разобраться в тех вопросах!

В среду мы идем на собрание в Сохнут, узнать обо всем подробнее. Потом можно будет составлять план действий и ставить себе сроки. Ну а пока новостей в этом плане нет, расскажу подробнее о себе и своей работе.

Как я уже писала, работаю я переводчиком. Очень люблю свою работу, каждый день узнаешь много нового. Например, с лета у нас идет большой медицинский проект про различные заболевания. Помимо этого, бывают переводы маркетинговых исследований «Калины» (марки «Бархатные ручки», «Черный жемчуг», «Лесной бальзам» и другие), всякие паспорта безопасности, внутрикорпоративные обучающие проекты H&M под планшеты, квитанции из Израиля :) и многое другое. Еще несколько раз ходила на интересные устные переводы. Например, тут мы работаем с технической командой Стинга, помогаем подготовить концерт:



 

Это после концерта The Rasmus:


А это выступление танцевальной труппы (Spirit of the Dance), правда там надо было перевести буквально несколько фраз (местный бухой звукач сказал, что у него кто-то забрал диск с записью звонков, которые надо было дать, чтобы люди вернулись в зал после антракта, и зритель попросил перевести, что они «работают без дураков» :)):


Два отрицательных фактора моей работы заключаются в том, что не понятно, зачем я езжу в офис, когда могла бы все то же самое делать дома, и что чтобы заработать много, надо работать много, чем я в данный момент и занимаюсь. Но второй фактор меня почему-то не очень напрягает.

Соответственно, свободного времени практически не остается, поэтому я его никак не провожу :). Ну кроме того что по понедельникам и четвергам хожу в ульпан, а по вторникам и пятницам провожу сначала урок английского у очень умной восьмилетней девочки, а потом иду в спортзал.

Так и живем.

Кстати, накопилось еще несколько вопросов. Никто, случайно, не знает, сколько часов методики должно быть для подтверждения диплома преподавателя? Дело в том что я закончила не пед. вуз, но в дипломе у меня написано «Филолог. Преподаватель». При том что в программе был в основном английский и все что с ним связано типа теор. фонетики, грамматики, древнеанглийского и т. п и много зарубежной литературы. Методика была как общая, так и про преподавание иностранного языка, но не так чтобы много часов. А еще у меня есть дополнительное к высшему — переводчик. Но там совсем мало часов. Этот диплом что-то значит?

И еще вопрос по технической части. Можно как-то просматривать ленту на блоггере? А то у меня есть список читаемых блогов, но это все выглядит как-то коряво, надо каждый открывать отдельно. А в приложении Blogger под iOS обновления вообще не показываются.



2 комментария:

  1. Ксюша, вполне возможно, что тебе подтвердят твой диплом со второй степенью и после запятой напишут, что имеешь право на преподавание.
    Смотрят и на часы и даже на рейтинг твоего вуза. Если засомневаются в чем-то, могут отправить запрос туда. У моей подруги из ульпана муж очень сложно подтверждал диплом, в Белоруссию отправляли запрос на подтверждение. Эпопея длилась полгода)) правда, у него был перевод из одного института в другой.

    Катя.

    ОтветитьУдалить
  2. Ксюш, если ты в совершенстве знаешь ангийский, это огормный плюс, с поиском работы будет намного легче.
    На худой конец, можно пока вести частные уроки на дому детям и взрослым, пока не освоешся.

    ОтветитьУдалить